<   2010年 07月 ( 7 )   > この月の画像一覧

豆富料理 六弥太

a0161000_15115377.jpgヒトシくんに会った帰りに、兼ねてから行ってみたかった豆富料理『六弥太』さんへ♪

人気なんですね~
予約をしていなかったら、入れないところでした。

雰囲気良いですね。

松花堂弁当+デザートを頂きました。

お弁当は、写真にプラス 五穀ごはん、お味噌汁、豆乳が付いています。

大満足!!

生湯葉の刺身や卯の花包み揚げなど、普段はなかなか食べることのできないお料理に舌鼓。
豆腐のコロッケもまた美味。
a0161000_1594850.jpg


デザートに付いてきたこの飲み物。
大豆だけで作ったコーヒーだそうです。すごい!
苦味がなく、すっごく美味しかったです!
これだけでも欲しい。
a0161000_15101429.jpg


とてもよかった六弥太さん、次は別のお料理も食べてみたいです。
次は席だけでなく、お料理も予約して行ってみようと思います。
(時間短縮のためにも料理予約がオススメです。)
[PR]
by chielie31 | 2010-07-28 15:14 | 長崎グルメ

スーパーひとしくん

兼ねてより、草野仁氏が好きです♪

誠実さから出るユーモアや、穏やかな語り口、
時に見せるマコトくんへの冷たい態度、
草野キッドで垣間見えたお茶目さ。

なんと魅力的な人なんでしょうか!
御歳66歳で胸囲(驚異)は120cmとか!

4月に長崎市科学館の名誉館長に就任されたことから、
先日トークショーが開催されました。
a0161000_10493294.jpg


テレビで見たまんま。
そしてさらに好きになりました^^

常に謙虚な姿勢。
ためになる話ばかりをしてくださいました。


目の前にあることに一生懸命取り組む、全力を尽くす。
さすれば、人生の活路もおのずと拓けてくる。

という趣旨のお話に、具体的な経験談を交えながらのお話。
黒柳徹子さんの素晴らしさのお話など。

納得して、よし!ワタシもがんばるぞ!と思えるトークショーでした。



ちなみに・・・

かの有名な『世界!ふしぎ発見!』 で回答者が回答を誤り、
ヒトシくん人形を没収される時にヒトシくんが言う言葉をご存じでしょうか。

「ぼっしゅうとっ!」
これ、疑問に思ったことがありませんか?
ただの「没収(ぼっしゅう)」だよね?って。

これ、「没収」と「ダストシュート」の造語だそうです。
これは、世界ふしぎ発見のHPなどを駆使して、解決に至りました^^;
これからは何も迷うことなく「ボッシュート!」を耳にしてください。


お茶目なヒトシくん。a0161000_10504561.jpg


PS:長崎市科学館では、8月いっぱい「トレジャーハンター」というイベントが開催されています。
大人も楽しめそうな面白そうなイベントでしたよ。
ぜひお子様とご一緒に。
[PR]
by chielie31 | 2010-07-27 08:21

癒し系のじいちゃん。

Nous sommes allées sur la tombe de ma grand-mère le 19 juillet,
parce que, avant-hier, c’était l’anniversaire de sa mort.

Il faisait particulièrement chaud ce jour-là.
La saison des pluies est fini et les cimetières du japon sont construits en pierre,
et la réverbération est particulièrement forte.

Après le déjeuner, nous avons rendu visite à mon grand-père,
qui séjourne dans un établissement pour personnes âgées.
Il a 92ans.
Il ne peut ni marcher, ni rien manger tout seul.
Il lui faut de l’aide.

Beaucoup de pensionnaires sont déjà octogénaires.
Ils regardent le télévision, dessinent et peint
et font aussi des exercices d’écriture.

J’ai pu retrouver ses calligraphies accrochées au mur.
Par exemple,
une femme avait écrit ça : 《 Je veux un petit ami 》.
Une autre avait écrit : 《 La viande, c’est excellent 》.


Mon grand-père était couché.
Quand je lui ai touché le front,
il a réagi en remuant la tête et a semblé vouloir dire quelque chose.
Il était très mignon mais autrefois, il était très sévère.


一昨日、祖母の命日だったので、19日にお墓参りに行きました。

その日は特に暑かったです。
梅雨明けしていたのもありますが、日本のお墓はすべてが石でできている(歩道なども)ので
照り返しが特に強かったです。

昼食後、養護施設にいる祖父のもとを訪ねました。
92歳です。
祖父は一人で歩いたり、食べたりすることができません。
介助を必要としています。

多くの入所者は80歳以上で、テレビを見たり、絵を描いたり、書道をしたりしています。
彼らの書道の作品が飾ってありました。
例えば、一人の女性入所者は 「彼氏ほしい」 、
また別の人は 「肉 ウマイ」 って書いていました003.gif


祖父はベッドで寝ていました。
おでこを触ると、すりすりと頭を動かして、何か言いたそうでした。
すごくかわいかった。
でも、昔はすっごく厳しい人だったんですよ。^^;
[PR]
by chielie31 | 2010-07-24 23:32

少子化に歯止めをかける。

気がついたら、7月は今日で4回目の更新・・・。
どこまでもサボリ癖があるもので。(--;
がんばります!

気を取り直して。


Une de mes collègues quittera l'entreprise à la fin juillet parce qu'elle est enceinte de huit mois.
En septembre elle sera maman pour la troisième fois.
Elle a le même âge que moi.

Quand est-ce que je serai mère à mon tour?
Avant de devenir mère, je dois me marier.

En fait, de nos jours, au Japon, il n'y a pas beaucoup d'enfants.
Bref, le taux de natalité est en baisse.
La population mondiale d'enfants dimiue probablement graduellemnet.

La plupart des femmes n'ont qu'un seul enfant,
cependant, ma collègue en aura 3.

Nous travaillons ensemble depuis environ 4ans.
C'est une femme de confiance.
Elle me manquera et je suis très triste;
je souhaite qu'elle accouche d'une fille énergique.


同僚が現在妊娠8ヶ月で、7月末で退職します。
9月には3児の母になります。
ワタシと同い年ですよ。

…ワタシが母になるのはいつでしょうか?
その前に結婚しなきゃなりませんけど(--;

実際、現代日本では少子化が進んでいます。おそらく世界的にも。

出生率が2人を切るなか、同僚は3人の母になろうとしています。


彼女とは約4年間一緒に働いてきて、とても頼りになる存在でした。
とてもさみしくなりますが、元気な子供を産んでほしいな、と願っています。
[PR]
by chielie31 | 2010-07-22 13:02

猫の糖尿病 その後

家でニャンコに薬を飲ませた一週間が経過し、その後病院へ連れていくと、
思ったほど薬が効いておらずインシュリン注射を打つことになりました。
体重がかなり減っているのも気になるため、点滴も。

その後一週間くらい経ちますが、インシュリンを打つために毎日通院させています。

案外黙って注射させるらしい。。。


数日前までは、食べては戻したりしていましたが、今朝はモリモリ食べてて
その姿がかわい過ぎてたまりませんでしたー!(^^親ばか)

糖尿病が完治することはないでしょうが、少しでも元気に、楽になってくれたらな、と思います。
a0161000_1371374.jpg



こちらの動物病院、なるべく入院はさせず、家族と過ごす時間を大切に。という方針のようです。
よほど命の危険がある、という時は入院も仕方ないそうですが。

ウチのニャンコのエサは、いくつかあるうち、よく食べていたものをチョイスしてくれました。
少しの滞在中に観察してくれてたんですねー。


とても良い病院だと思います。
[PR]
by chielie31 | 2010-07-15 12:06 |

早起き計画 ~できる女になるために?!~

a0161000_16295663.jpgJe ne suis pas du matin.
Je ne peux pas me lever tôt le matin.
Si je pouvais me lever tôt le matin, je pourrais avoir beaucoup plus de temps qu'avant.
J'ai essayé de me lever tôt cette semaine : il me faut dormir tôt le soir, avant 23 heures, et je comptais me lever à 5 heures du matin.
Finalement, j'ai pu me lever entre 5 et 6 heures seulement.
Mais je pense que c'est pas mal comme premier challenge.

Ce matin, j'ai étudié le français au Starbucks pendant environ 50 minutes.
Comme il n'y avait pas beaucoup de gens et que le café était plus tranquille que d'habitude, j'ai pu étudier sérieusement.
De plus, j'ai appris que le café vendait des bananes 80 yens (l'une) et j'en ai donc mangé une.

Mais la Coupe du Monde 2010 a un peu perturbé mon projet.
Comme je voulais regarder les matches, je me suis couchée tard dans la nuit.
Je n'ai pas pu me lever tôt le matin ou bien, j'ai perdu des heures de sommeil.

La Coupe du Monde va continuer jusqu'au 11 juillet. Mais après ça, je vais reprendre mon projet.


朝が苦手...朝早く起きられないんです。
もし早く起きられたら、たくさん時間があるのにね。
今週、早起きに挑戦しました。
23時前には寝て、朝5時には起きる、という。
結局、5時~6時の間にしか起きられませんでしたが、最初のチャレンジとしては悪くないと思います。

 今朝は、スタバで50分ほどフランス語を勉強しました。
人も少ないし、いつもより(日中?夕方?)静かだったので、集中しておベンキョできました。
しかも、バナナが1本80円で売られているのも発見しましたよ^^
それ、食べたし♪

しかしながら、ワールドカップがマイ計画を邪魔しました。
試合を見たいので、夜遅く寝ることになり。。。
朝早くは起きられないし、睡眠時間は削られるし。。。

ワールドカップは7月11日まで続きますが、終わったら早起き計画を再開しようと思っています!
[PR]
by chielie31 | 2010-07-08 16:34

猫の糖尿病

Mon chat a perdu du poids tout à coup.
Ma mère l'a emmené à l'hôpital.
Il a subi des examens et le diagnostic n'était pas bon : il fait du diabète.

Pendant une semaine, il sera sous antibiotiques et il subira un autre test pour savoir s'il a besoin d'un vaccin ou non.

S'il n'est pas en forme, il devra rester (en observation) à l'hôpital.

Je suis désolée, mon chat.
a0161000_14585881.jpg


我が家のニャンコの体重が急に減っちゃったので、
母が病院へ連れていきました。
検査をすると、良くない結果が・・・ 糖尿病だったんです。

この一週間、薬を飲ませて、注射(インシュリン)を打つかどうかの検査をまたします。

もし、良くない状態だったら、入院しなきゃなりません。

ごめんよ、ニャンコ。。。
[PR]
by chielie31 | 2010-07-07 07:07 |